Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ah ! si j'étais bilingue !!

 

 

Je me laisse toujours tenter et bien souvent par des créations qui

ne sont pas en français. Claude, copinette sans blog, a lu le billet

faisant référence à la mairie que j'ai réalisé en me basant sur l'image.

Elle m'a proposé de m'envoyer l'album d'où provient la photo, il est en anglais

J'ai accepté ( tu parles), alors que je ne ferais pas une autre mairie.

Oui mais...

Vous vous doutez de la suite ! Je suis tentée par autre chose qui me

trottait dans la tête depuis que j'ai installé mon village.

 

Rappelez-vous,

j'avais réalisé une maison avant que des copinettes me traduisent l'album

Cette maison était plus grande que l'originale, la voilà :

 

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

Dans le village, je l'installe en bout à cause de sa grandeur.

Cette année, je me suis dit : il faudrait que je la modifie en une

construction représentant quelque chose de plus grand qu'une maison

Je pensais y accoler de grandes cheminées (usine)...mais en regardant des

modules prévus pour des villages, j'ai vu ces modèles :

 

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

 

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

Un moulin à aubes !!

 

La première photo a ma préférence..Le moulin ressemble à une maison

et la roue hydraulique se trouve sur le côté et ma maison n'a pas de

fenêtre sur le côté.Je pensais à la façon de crocheter cette roue à aubes..et ...

 

voilà le modèle qui se trouve dans l'album que m'a envoyé Claude

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

Il me suffirait de faire la "roue" .Oui mais c'est de l'anglais !

Vous me voyez venir avec mes gros sabots ?

 

Je viens de recopier ces 7 rgs

 

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

 

roue hydraulique:

 

ch13,sl st in first to make a ring

r1)  ch 3 (  first DC,1 dc in same st as sl st.2 dc in each of next 12 ch. Sl st in top of ch 3  to join = 26 dc

 

rg 2 ) ch8 ( first dtr, ch3 ) Sk 1 dc.* 1dtr in next dc, ch 3.SK 1 dc.Rep from * 12 times.Sl st in back lp of 5 fh ch of ch 8 to join = 13 dtr

 

rg 3)  Ch3 (first DC).1 dc in back lp of each of next 3 ch.*1 dc in back lp of next dtr.1 dc in back lp each of next 3 ch .Rep from* around .Sl st in of ch 3 to join = 52 dc

 

rg 4 ) ch1,1 sc in same st as ch 1.   1 sc in each dc around.Sl st in first sc to join = 52 sc

 

rg 5 ) * ch1.sk 1 sc.( 1 dc in front lp of next sc.Ch 1 ) 4 times in same sc. Sk 1 sc . Sl st in next sc .Rep from* 13 times= 13 scallops.

 

rg 6 ) Ch1, turn. * Sl st in first ch 1 sp of next scallop.Ch1. 2 sc in each of next 3 ch 1 sps of same scallop. 1 sc in next ch 1 sp of same scallop .Rep from * 13 times. join .Break off.

 

rg 7) Join in front lp of top of first dtr from RND 2. Ch 3 ( first dc ) .Work 1 dc front lp of each next 51 sts from RND 2 . Sl st in top of ch 3 to join.

 

Rg 8 , 9 , 10 : Rep RNDS 4, 5,6,. Finish off

 

****************

 

J'espérais en obtenir la traduction par internet mais avec toutes les abréviations

c'est de l'hébreu !!! Alors je viens poster ce billet ...et je guette le Père Noël!

Des fois qu'Il exauce mon vœu...

 

 

Je vous tiens au courant .... Bonne soirée les copinettes

 

Ah !  si j'étais bilingue !!

 

Enregistrer

Enregistrer

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
Je suis comme toi. J'utilise google traduction en faisant un copié collé du texte. C'est pas le top de la traduction mais c'est compréhensible. Bonne soirée, bisous
Répondre
S
bonjour. ATTENTION au 7ème rang, il faut piquer le crochet dans la boucle de devant seulement!!!!! FRONT loops veut dire BOUCLE AVANT (back loops= boucle arrière). si tu as besoin de traduction je peux t'aider, (des traduction comme celle-ci ne m'est pas compliquer!!!).  je t'envoie la traduction car je vois qu'il y a des FRONT LOOPS et BACK LOOPS dans différents rangs de cette traduction. bizzzzzz<br />  <br /> Sonia
Répondre
M
Bonjour Pipiou,<br /> Je vois que les copines ont pu t'aider. Je verrai peut-être la suite dans un prochain article.<br /> Bonne journée<br /> Gros bisous<br /> martine
Répondre
D
c' est super toute cette mobilisation pour la traduction c' est fabuleux bravo a vous toutes je suis admirative devant ton travail j' adore ça me tente bien ce projet pour l' an prochain a bientôt bisous joyeuses fêtes de fin d' année
Répondre
B
Et bien je vois que la Mère Noël est venue à la rescousse ! C'est super. Maintenant tu vas pouvoir nous éblouir ! Bisous
Répondre
M
Bonjour,<br /> Je vois que l'amitié existe vraiment sur le web, il suffit de demander  quelquefois et nous sommes exaucées . Bravo pour ce nouveau monument de ce très beau village blanc. Bon Noël a toutes.<br /> Bisous
Répondre
F
comme le père distribue ses cadeaux dans le monde, je pense, que ton souhaite va être exaucé..<br /> pour ma part je te souhait un joyeux noël!!!<br /> bisous<br /> françoise<br />  
Répondre
C
Super! Un magnifique batiment qui s'ajoute à ton village....et, ouf....il y a des fortiches en traduction parmi nous....je suis nul en anglais...lol...<br /> Merci aux mères Noël, vous êtes au TOP!<br /> Joyeux Noël à toutes!<br /> Bisous
Répondre
T
COUCOU<br /> cela complétera superbement ton petit village blanc, lui as tu trouve un nom?<br /> joyeux Noël<br /> bis<br /> TT<br />  
Répondre
H
Magnifique roue qui habille bien la maison !!!<br /> Bises et Joyeux Noël
Répondre
M
trop beau ce moulin à roue ! merci aux copinettes pour la traduction<br /> ton village va être encore plus beau<br /> Bon Noël bises de Malélé
Répondre
M
CC Pipiou ... Magnifique en effet <br /> Passe de Très Belles Fêtes de Noël ... BISOUS
Répondre
P
Elle est en effet magnifique cette roue ! Et convient bien pour ta grande maison. Ton village ne cesse d'évoluer pour notre plaisir et notre admiration.<br /> Bonne journée, heureux Noël.
Répondre
C
Super je vois que tu as eu la traduction, les filles vous êtes géniales<br /> Bon Noël
Répondre
T
Super !!! je vois que tes voeux ont été exaucés. Bravo les filles ! et Joyeux Noël à toutes.<br /> ♥martine♥
Répondre
C
je suis sure qu'il l'exaucera!<br /> bon Noël!<br /> claire
Répondre
S
voilà, tu n'as qu'à !  Je te souhaite de passer de bonnes fêtes de fin d'année avec les tiens ! bisous, bonne journée, sandrine
Répondre
M
Un élément supplémentaire pour le village, et très beau!!<br /> Super les copinettes traductrices, Pipiou va pouvoir se faire plaisir avec son crochet!!<br /> Bon Noel à toutes les lectrices, bisous
Répondre
C
C'est super que tu aies la traduction! Merci aux Mères Noël! Tu vas nous faire une merveilleuse roue!!<br /> Joyeiux Noël, gros bisous.<br /> Catherine
Répondre
V
Oh c' est  génial, tu as eu des amies qui ont traduit.<br /> Moi même j' en suis incapable pffffff<br /> Joyeux noël ma pipiou<br /> gros bisous
Répondre