-
Par pipiou13 le 22 Novembre 2015 à 15:32
Je n'en suis pas vraiment surprise je dois dire car je sais que je peux
compter sur vous et que vous faites toujours votre maximum lorsque
je fais appel à vous.Je peux dire dès à présent que toutes les pièces
composant ce village vont être traduites grâce à votre gentillesse.
De suite je nomme les pièces en traduction et la personne qui
s'est proposée à les traduire.
****************
Gravhelio : l'église
Gravhelio me dit avoir déjà fini la traduction des mûrs et en être au clocher !
C'est elle qui m'a envoyé cet album
****************
Bigoudène : la maison de maître
Je viens de t'envoyer un MP Bigoudène...Merci
*******************
Line : la maison à toit picot
Je viens de t'envoyer un MP Line...Merci
********************
Nicole : la maison à toit ouvragé
Je viens de t'envoyer un MP Nicole...Merci
******************
Leelou : le square
Je viens de t'envoyer un MP Leelou...Merci
************
Il restait donc les 2 sapins.. et comme Régine Gravhelio a la gentillesse
de répondre à ma demande : toutes les pièces seront traduites
Régine Gravhelio : les sapins
**************************
Je ne pensais pas une telle mobilisation !!
Je n'aurais aucune excuse si le village n'est pas réalisé...
Je vais profiter de ce billet pour répondre à quelques commentaires
laissés sur le village blanc :
A Tatie Fabie :
Pour l'église je ferais le gabarit en plastique transparent, celui que l'on trouve
sur les boites de jouets, poupées ect..)comme ça tu pourrais aussi colorer
les vitraux et mettre à l'intérieur une tite bougie............ a pile, pour pas
cramer le truc lol!
Merci Fabienne ! Je ne vais pas faire un gabarit total car le durcisseur
tient très bien.Par contre ton idée me plaît et je vais la faire mienne en
mettant des morceaux transparents colorés derrière les vitres...
***************
A Selkis:
-As-tu les grilles des réalisations ?
Non Selkis...avec les grilles, je n'aurais pas demandé d'aide .Leur lecture
est universelle
Malheureusement les albums anglais comportent peu de schémas.
*****************
A Martine iaia :
-Peux tu mettre ta main à côté d'une pièce pour se rendre compte de
la grandeur d'une pièce??
Les pièces que j'ai faites ne sont pas celles de l'album Martine..
Je vous dirais la taille dès que j'aurais réalisé l'une d'elles
Pour comparaison: sur la photo du square anglais je compte
6 rangs pour le toit. Celui que j'ai créé compte 8 rangs et l'ensemble
mesure 10 cms de haut
*********************
A Mamieflash :
- dis moi, si ce n'est pas indiscret, c'est quoi comme coton ,
il a l'air d' être si blanc !!!!
et avec quel crochet ??
Si ta demande concerne les modèles de l'album, je ne sais pas...
Pour mon square j'ai utilisé du déco 8 et un crochet n°2
******************
A Tricotbel :
- Habituellement, je me sers de la traduction google
Lorsque le texte est en mode HTML on peut faire la traduction mais
lorsqu'il s'agit de JPEG il faudrait retaper tout le texte.
Mais je sais que tu connais ça Tricotbel
**********************
A Pom atelierpapillon
-Pour ma part j'utilise souvent le sucre, qui en plus blanchit le coton,
quand le durcisseur textile n'est pas assez costaud.
J'utilisais moi aussi le sucre mais depuis que Gravhelio m'a fait
connaître le Powertex, je suis fan à 100% !
Facile à utiliser, prêt à l'emploi,incolore .
Quant à la rigidité,il faut bien se dire que pas une aiguille n'entre
dans l'objet après séchage: j'ai essayé MDR !
J'aime beaucoup!
Le sirop de sucre est une bonne solution aussi.
La preuve : il a ses adeptes.
*******************
********
Deux Pipiounettes ont résumé mieux que moi votre solidarité et
votre gentillesse par ces mots:
Isa 800 :
-joie et amitié que l'on retrouve dans la chaine des traductrices qui te permettront de terminer ce bel ouvrage
et Tinou :
Toutes ces copines qui vont t'aider!!!!!! c'est normal "tu le vaux bien"
tu nous apportes tellement. Ça va être sublissiiiiiiiiime !!!
****************
Quelle belle chaîne, non ?
PS : Le square est sec mais...je n'ai fait qu'une maille pour les montants
de soutien du toit.C'est trop peu. Je vais consolider , j'ai l'idée ,yapluka !
Je vous montrerais le résultat final
39 commentaires -
Par pipiou13 le 22 Novembre 2015 à 01:02
Bonjour les Pipiounettes
Je viens vous montrer ma première avancée et faire appel aux copinettes
bilingues .
Je vous l'ai dit récemment ce joli village...blanc...point dentelle me narguait.
Je n'avais que cette photo mais je me suis lancée tout de même en me
servant de ces images comme inspiration .
Mais... lisant mon billet où je dis : je n'ai pas d'explications
une copinette qui n'a pas de blog m'a gentiment envoyé cet album....
Il est en anglais.
Gravhelio, qui n'a pas de blog m'a gentiment proposé de me traduire
l'église...la pièce la plus importante et celle qui me posait problème
à cause de la précision qu'il faut avoir pour bien emboîter le
clocher sur le toit...et ce n'est pas si facile ...
J'ai crocheté un kiosque ..
Sur le modèle d'album c'est un octogone :
Je l'ai fait en hexagone...
Mon point aussi est différent et ce soir après réflexion
et après avoir demandé à Gravhelio quelques uns de ses "trucs" pour
utiliser le durcisseur de textile...Je me suis lancée !
Voilà mon square...ou kiosque en cours de séchage :
C'est une plaque de polystyrène qui me sert de support ainsi je peux y piquer
les aiguilles et piques à brochettes en bois pour tendre l'ensemble.
Les montants vont-ils tenir lorsque je vais ôter " l'étayage" ????
Je dois attendre demain que ce soit bien sec...
Bien sûr, je ferais l'église dès que Gravhelio aura fini la traduction
J'ai presque terminé de crocheter une maison mais pas celles de l'album !!
Voilà en détail les modèles de cet album :
1) l'église ...l'élément le plus important en volume...
(que Gravhelio va me traduire )
2) le square :
3) la maison de maître :
( la toiture originale me plaît bien aussi )
4) la maison à toit picot :
5) la maison à toit ouvragé
Ce sont de petits gabarits !!!
Il y a aussi des sapins différents mais ce n'est pas le plus difficile.
J'en ai déjà réalisé 5, tous différents et autres que ceux de l'album.
Il suffit de crocheter un cône dans des points reliefs
***************
Mais...J'y viens !!!
Certaines de vous m'ont déjà gentiment proposé leurs services de traductrices.
Aussi, aujourd'hui :
Si 4 copinettes bilingues voulaient se pencher sur la traduction de ces
4 objets à traduire : je serais preneuse et ravie de pouvoir les reproduire.
Si vous êtes partante, il suffit de me dire quel objet vous voulez traduire
afin que je vous envoie la copie du modèle original.
Il n'y a bien sûr aucune obligation et même si je n'ai pas ces traductions
mon village blanc verra le jour...Il sera différent,c'est tout..
Je pense à un manège, une mairie....
Il aura au moins une église , des sapins et un square !! MDR !
Je vous souhaite un bon dimanche
51 commentaires -
Par pipiou13 le 27 Septembre 2010 à 13:37
Les objets décoratifs (petits personnages, chapeau ornemental, fleurs en dentelle,
vase en textile...), ne prendront définitivement forme qu'après une étape obligatoire :
celle de l'amidonnage, destiné à apporter rigidité et solidité à la maille.
Laver au préalable l'ouvrage afin qu'il soit parfaitement propre, puis plusieurs
méthodes,hors les durcisseurs textiles tout prêt du commerce, peuvent vous
aider dans cette pratique:
Amidonnage au sucre
Dans une casserole, faites chauffer de l'eau dans laquelle vous ferez fondre du sucreselon les proportions suivantes : deux morceaux de sucre pour une cuillère à soupe d'eau.
( ou 200grs de sucre pour 100grs d'eau ) Vous adaptez la quantité du mélange à vos
besoins. Attendez que le sucre soit parfaitement dissous, et laissez encore chauffer à feu
doux durant quelques minutes.
Plongez l'ouvrage dans le mélange ou étalez le sirop sur la création à l'aide d'un pinceau-brosse aux poils souples : vous éviterez ainsi les excès.
Si l'ouvrage est destiné à rester plat (napperon) ou à être simplement relevé à la verticale,il suffira de le poser sur un textile en coton propre et d'attendre le séchage d'une face pour
le retourner et enduire la seconde. Comptez une bonne douzaine d'heures pour un séchage suffisant.
Si l'ouvrage demande à prendre une forme particulière, il faudra trouver un support adaptésur lequel il viendra prendre place (par exemple, un saladier ou un vase plus petit pour une
corbeille ou un vase en textile). L'ouvrage devra être délicatement ôté du support un peu
avant la fin du séchage, à l'aide d'une pointe de couteau. On pourra également essayer de
le modeler au fur et à mesure du séchage.
Si l'ouvrage ne vous semble pas assez rigide ou ne tient pas debout, repassez une couchede sirop et recommencez l'ensemble des opérations, jusqu'à obtenir un résultat
satisfaisant.
La fleur de Maïs : (maïzena )
Une cuillerée à soupe de fleur de maïs ou de maïzena et 5 cl d'eau.
Mettre la maïzena dans une casserole, y verser l'eau et bien mélanger le tout.
Faire cuire à petit feu. Laisser refroidir ce mélange. Y tremper l'ouvrage à durcir quandcelui est tiède.Bien l'imbiber afin que votre ouvrage soit bien recouvert de ce produit.
Faire sécher votre ouvrage sur un support adéquat et laisser sécher.
Si vous êtes pressée, vous pouvez accélérer le séchage avec un sèche cheveux.Le sucre de canne.
Vous en versez dans un récipient en fonction de l'ouvrage que vous avez à durcir. (sansfaire chauffer). Attention à bien recouvrir et laisser imbiber votre ouvrage. Vous le retirez
et laissez égoutter un peu .
Vous laissez sécher votre ouvrage sur un support adapté en lui donnant bien la forme que vous voulez.Gélatine alimentaire:
Une casserole, une feuille de gélatine alimentaire neutre et 5cl d'eau (pour un napperon d'environ 33cm de diamètre) .
Tremper une feuille de gélatine dans l'eau froide pendant 5 minutes, puis l'égoutter.
Porter à ébullition 5 cl d'eau. Ajouter la feuille de gélatine imbibée d'eau.
Attendre que le mélange soit tiède pour y tremper l'ouvrage.
Faire sécher l'ouvrage sur un support adapté et laisser sécher.
L'eau de cuisson de riz est, paraît-il ,un bon durcisseur mais je ne l'ai jamais testé..Personnellement, j'utilise un durcisseur textile : Powertex ( transparent) que
Il existe d'autres marques bien sûr : déco-forme (Pebeo)...Art-déco ....
.rico-design.....durcisseur VBS....
Pour répondre aux questions que vous me posez, je suis allée sur des forums
Voilà les réponses apportées par les pros:
Les durcisseurs de tissus, également appelés solidifiants peuvent être utilisés pour
toutes sortes de matériaux comme les textiles, le papier, le cuir, la fibre de verre
et servent à rigidifier toute matière poreuse ou à base de fibres.
Le plus souvent, les durcisseurs sont composés à base d’eau ; ils respectent
donc la nature, et ne contiennent pas de solvants.
***********
1* Je cherche a durcir des objets crocheté en fils de coton. j'aimerais savoir
si les durcisseurs donnent un résultat rigide
- Oui les durcisseurs offrent un aspect rigide et solide. Les supports à rigidifierdoivent être plongés intégralement dans le durcisseur pour que le résultat soit optimal.
Il faut également savoir qu’il n’est pas possible de retrouver l’état d’origine du support surlequel vous appliquez le durcisseur, le résultat est donc définitif.
2* si on lave le tissu durci redevient-il comme au départ?
- Non, à moins de laisser tremper l’objet dans l’eau plusieurs jours, il n’y a pasde risque que l’objet retrouve sa consistance originale.
Vous pourrez donc laver votre support sans problème.
36 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique